Servicios

Realizo traducciones profesionales y certificadas de documentos personales, educativos, comerciales, jurídicos y técnicos del inglés al español y del español al inglés.

Z

TRADUCCIÓN

PÚBLICA / CERTIFICADA

Traducciones que llevan mi firma y sello oficial y la certificación del CTPCBA. Este tipo de traducción es esencial si vas a presentar tus documentos ante organismos públicos, pero también suelen pedirlo en entidades privadas cuando se trata de documentos importantes que requieren una traducción confiable.

Z

TRADUCCIÓN JURÍDICA

Traducciones de documentos del ámbito legal, como poderes, escrituras, testamentos, actas notariales, sentencias, expedientes judiciales, exhortos, oficios y similares. Por su contenido tan delicado y específico, la traducción de estos documentos requiere una gran responsabilidad profesional y un alto grado de capacitación y de especialización.

Z

TRADUCCIÓN COMERCIAL

Traducción de documentos del ámbito comercial, como papeles de comercio, contratos, estados contables, estatutos, actas de asamblea/directorio, actas constitutivas, catálogos de productos/servicios, documentos relacionados con la importación/exportación, etc. La precisión en este tipo de traducción es crucial en la relación con los proveedores y los clientes de una empresa, ya que mediante estos documentos se comunican datos claves de la empresa y su actividad comercial.

Z

TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS PERSONALES

Traducción de partidas de nacimiento, actas de matrimonio, pasaportes, antecedentes penales, otros certificados, etc. Debido a la exactitud en los datos de este tipo de documentos, es fundamental contar con una traducción de alta calidad para evitar errores que puedan conllevar confusiones y demoras en el trámite en general.

Z

TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS ACADÉMICOS

Traducción de programas de estudio, analíticos, diplomas, certificados, etc. El sistema educativo varía en cada país, por lo que la traducción del título o estudio cursado no siempre es literal y es importante contar con una buena traducción para que la equivalencia académica se evalúe y reconozca correctamente en el país de destino.

Z

TRADUCCIÓN TÉCNICA

Traducción de documentos de campos técnicos específicos que, por su contenido terminológico, requieren un alto nivel de profesionalismo y precisión.

Z

TRADUCCIÓN DE CV

Una traducción acertada de tu CV puede mejorar tu perfil profesional y permitirte sacar la máxima ventaja de tu postulación.

Z

LEGALIZACIÓN DEL CTPCBA

Hago la gestión del trámite de legalización de mis traducciones en el CTPCBA sin cargo; solo abonás lo que cobra dicha institución por procesarlo.

Z

FIRMA DIGITAL

Cuento con firma digital para que puedas recibir mis traducciones por email desde la comodidad de tu casa, sin importar dónde estés.
Z

TRADUCCIÓN PÚBLICA / CERTIFICADA

Traducciones que llevan mi firma y sello oficial y la certificación del CTPCBA. Este tipo de traducción es esencial si vas a presentar tus documentos ante organismos públicos, pero también suelen pedirlo en entidades privadas cuando se trata de documentos importantes que requieren una traducción confiable.

Z

TRADUCCIÓN COMERCIAL

Traducción de documentos del ámbito comercial, como papeles de comercio, contratos, estados contables, estatutos, actas de asamblea/directorio, actas constitutivas, catálogos de productos/servicios, documentos relacionados con la importación/exportación, etc. La precisión en este tipo de traducción es crucial en la relación con los proveedores y los clientes de una empresa, ya que mediante estos documentos se comunican datos claves de la empresa y su actividad comercial.

Z

TRADUCCIÓN JURÍDICA

Traducciones de documentos del ámbito legal, como poderes, escrituras, testamentos, actas notariales, sentencias, expedientes judiciales, exhortos, oficios y similares. Por su contenido tan delicado y específico, la traducción de estos documentos requiere una gran responsabilidad profesional y un alto grado de capacitación y de especialización.

Z

TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS PERSONALES

Traducción de partidas de nacimiento, actas de matrimonio, pasaportes, antecedentes penales, otros certificados, etc. Debido a la exactitud en los datos de este tipo de documentos, es fundamental contar con una traducción de alta calidad para evitar errores que puedan conllevar confusiones y demoras en el trámite en general.

Z

TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS ACADÉMICOS

Traducción de programas de estudio, analíticos, diplomas, certificados, etc. El sistema educativo varía en cada país, por lo que la traducción del título o estudio cursado no siempre es literal y es importante contar con una buena traducción para que la equivalencia académica se evalúe y reconozca correctamente en el país de destino.

Z

TRADUCCIÓN DE CV

Una traducción acertada de tu CV puede mejorar tu perfil profesional y permitirte sacar la máxima ventaja de tu postulación.

Z

TRADUCCIÓN TÉCNICA

Traducción de documentos de campos técnicos específicos que, por su contenido terminológico, requieren un alto nivel de profesionalismo y precisión.

Z

LEGALIZACIÓN DEL CTPCBA

Hago la gestión del trámite de legalización de mis traducciones en el CTPCBA sin cargo; solo abonás lo que cobra dicha institución por procesarlo.

Z

FIRMA DIGITAL

Cuento con firma digital para que puedas recibir mis traducciones por email desde la comodidad de tu casa, sin importar dónde estés.