Servicios
Realizo traducciones profesionales y certificadas de documentos personales, educativos, comerciales, jurídicos y técnicos del inglés al español y del español al inglés.
TRADUCCIÓN
PÚBLICA / CERTIFICADA
Traducciones que llevan mi firma y sello oficial y la certificación del CTPCBA. Este tipo de traducción es esencial si vas a presentar tus documentos ante organismos públicos, pero también suelen pedirlo en entidades privadas cuando se trata de documentos importantes que requieren una traducción confiable.
TRADUCCIÓN JURÍDICA
Traducciones de documentos del ámbito legal, como poderes, escrituras, testamentos, actas notariales, sentencias, expedientes judiciales, exhortos, oficios y similares. Por su contenido tan delicado y específico, la traducción de estos documentos requiere una gran responsabilidad profesional y un alto grado de capacitación y de especialización.
TRADUCCIÓN COMERCIAL
Traducción de documentos del ámbito comercial, como papeles de comercio, contratos, estados contables, estatutos, actas de asamblea/directorio, actas constitutivas, catálogos de productos/servicios, documentos relacionados con la importación/exportación, etc. La precisión en este tipo de traducción es crucial en la relación con los proveedores y los clientes de una empresa, ya que mediante estos documentos se comunican datos claves de la empresa y su actividad comercial.
TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS PERSONALES
Traducción de partidas de nacimiento, actas de matrimonio, pasaportes, antecedentes penales, otros certificados, etc. Debido a la exactitud en los datos de este tipo de documentos, es fundamental contar con una traducción de alta calidad para evitar errores que puedan conllevar confusiones y demoras en el trámite en general.
TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS ACADÉMICOS
Traducción de programas de estudio, analíticos, diplomas, certificados, etc. El sistema educativo varía en cada país, por lo que la traducción del título o estudio cursado no siempre es literal y es importante contar con una buena traducción para que la equivalencia académica se evalúe y reconozca correctamente en el país de destino.
TRADUCCIÓN TÉCNICA
Traducción de documentos de campos técnicos específicos que, por su contenido terminológico, requieren un alto nivel de profesionalismo y precisión.
TRADUCCIÓN DE CV
Una traducción acertada de tu CV puede mejorar tu perfil profesional y permitirte sacar la máxima ventaja de tu postulación.
LEGALIZACIÓN DEL CTPCBA
Hago la gestión del trámite de legalización de mis traducciones en el CTPCBA sin cargo; solo abonás lo que cobra dicha institución por procesarlo.
FIRMA DIGITAL
TRADUCCIÓN PÚBLICA / CERTIFICADA
Traducciones que llevan mi firma y sello oficial y la certificación del CTPCBA. Este tipo de traducción es esencial si vas a presentar tus documentos ante organismos públicos, pero también suelen pedirlo en entidades privadas cuando se trata de documentos importantes que requieren una traducción confiable.
TRADUCCIÓN COMERCIAL
Traducción de documentos del ámbito comercial, como papeles de comercio, contratos, estados contables, estatutos, actas de asamblea/directorio, actas constitutivas, catálogos de productos/servicios, documentos relacionados con la importación/exportación, etc. La precisión en este tipo de traducción es crucial en la relación con los proveedores y los clientes de una empresa, ya que mediante estos documentos se comunican datos claves de la empresa y su actividad comercial.
TRADUCCIÓN JURÍDICA
Traducciones de documentos del ámbito legal, como poderes, escrituras, testamentos, actas notariales, sentencias, expedientes judiciales, exhortos, oficios y similares. Por su contenido tan delicado y específico, la traducción de estos documentos requiere una gran responsabilidad profesional y un alto grado de capacitación y de especialización.
TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS PERSONALES
Traducción de partidas de nacimiento, actas de matrimonio, pasaportes, antecedentes penales, otros certificados, etc. Debido a la exactitud en los datos de este tipo de documentos, es fundamental contar con una traducción de alta calidad para evitar errores que puedan conllevar confusiones y demoras en el trámite en general.
TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS ACADÉMICOS
Traducción de programas de estudio, analíticos, diplomas, certificados, etc. El sistema educativo varía en cada país, por lo que la traducción del título o estudio cursado no siempre es literal y es importante contar con una buena traducción para que la equivalencia académica se evalúe y reconozca correctamente en el país de destino.
TRADUCCIÓN DE CV
Una traducción acertada de tu CV puede mejorar tu perfil profesional y permitirte sacar la máxima ventaja de tu postulación.
TRADUCCIÓN TÉCNICA
Traducción de documentos de campos técnicos específicos que, por su contenido terminológico, requieren un alto nivel de profesionalismo y precisión.
LEGALIZACIÓN DEL CTPCBA
Hago la gestión del trámite de legalización de mis traducciones en el CTPCBA sin cargo; solo abonás lo que cobra dicha institución por procesarlo.