FAQs

What is a sworn / certified translation?

A sworn / certified translation is one that includes the sworn translator’s official seal and signature. It follows the formalities of the association where said translator is registered and where that signature is authenticated. Certain documents that need to be submitted abroad usually require a sworn/certified translation.

Are your translations official?

Yes, my translations are sworn/certified, meaning that they include my official seal and signature. Moreover, they also include the certification issued by the CTPCBA.

What is the CTPCBA?

It is the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires, where I am registered as a sworn translator.

How much does a translation cost?

The cost of a translation depends on several factors, including, for example:
⁃ The type of document
⁃ The length of the document
⁃ The legibility of the document
⁃ The language into which it needs to be translated
Due to these factors and other variables not mentioned, to provide an accurate quote, I always ask for a digital copy (photo or scan) of the document. All the information provided by the client will remain confidential at all times, regardless of whether they decide to move forward with my translation services or not.
My fees are based on the minimum fees set by the CTCPBA, which are available on its website: https://www.traductores.org.ar

What is the CTPCBA certification?

The CTPCBA certification is the official document that is annexed to the sworn translation and issued by the association where the sworn translator is registered. In my case, that association is the CTPCBA. This certification authenticates the sworn translator’s signature and seal.

Are the certification and the apostille the same thing?

No, they are not the same thing. The certification of the translation authenticates the sworn translator’s signature and seal, while the apostille authenticates the signature and seal of the authorities signing the original document for it to have the same validity abroad.

How do I know if I need an apostille?

Generally, most public documents submitted abroad require an apostille, but I recommend you check with the institution where you will submit the required documents with their translations, as the requirements may vary depending on the country and the type of process.